Дон Кихот и другие. Завершая разговор о прототипах
Виртуальные персонажи. Дон Кихот, Гамлет, Штирлиц и их создатели
16 соционических типов имеют названия. Большей частью неправильные, но избавиться от них сложно. В устном общении — почти нереально.
Автор занимается этой темой с 2007 года — с появления книги В. Миронова и М. Стояловой «Типы и прототипы. Писатели».
Ее авторы впервые занялись не тиражированием авторитетов и не интуитивными догадками, а серьезным анализом текстов людей, выбранных Аушрой Аугустинавичюте на роль эталонных образцов. Оказалось: из 8 писателей мало кто соответствует заявленному. По результатам нашей перепроверки — двое (Сергей Есенин и Джек Лондон), а по мнению авторов книги — и того меньше.
В те же годы нами были проверены типы остальных пяти реально живших прототипов. Совпадений — всего 2: Жуков и Габен. Анализ типов Максимилиана Робеспьера (ИЛЭ) и Наполеона Бонапарта (СЛЭ) появился на нашем сайте более 12 лет назад.
Итого — 4 попадания Аушры в цель и 9 непопаданий из 13 реально живших прототипов.
Легко ли после этого говорить про Робеспьеров, Наполеонов или Достоевских? Разве что с обесценивающей оговоркой: по результатам проверки Гюго был Максимом Горьким, Горький — Штирлицем, Достоевский — Робеспьером, а Робеспьер — Дон Кихотом.
На этом тема прототипов надолго казалась закрытой. Что говорить про трех виртуальных персонажей — Дон Кихота, Гамлета и Штирлица, которые никогда не жили? Нет человека — проверять нечего, и можно утверждать что угодно.
1. Писатели
Тем не менее, все трое имеют создателей — писателей Мигеля Сервантеса, Уильяма Шекспира и Юлиана Семенова.
На этом месте ретрограды могут прервать чтение материала и взяться за агрессивные наезды, ибо обрадовать их нечем.
Тип создателя «Гамлета» Уильяма Шекспира (1564-1616) был проверен по ходу работы над книгой «Соционика 2.0. Типы людей и социальные лифты». Все началось с посвященного Шекспиру поезда московского метро с цитатами в оригинале и в переводе. Статика и негативизм автора бросались в глаза, и, судя по всему, это был один и тот же человек — будть то сам лондонский актер Уильям Шекспир или кто-то из прикрывавшихся его именем аристократов той эпохи. Наша версия — ИЭЭ. Никакой ЭИЭ при такой явной статике заведомо невозможен. Изучить цитаты самого Шекспира и удостовериться в этом можно по ссылке; основная наша тема другая.
Современник Шекспира — автор «Дон Кихота» испанец Мигель де Сервантес Сааведра (1547-1616). Ничего похожего на каноническую версию нет и в его случае. Бегло просматривая его строки, автор неизменно озадачивался: «А не динамик ли это?» Результат превзошел ожидания: перед нами не только динамик, но и не интуит, а явный сенсорик.
Судите сами:
«А когда так, то что же иное мог породить бесплодный мой и неразвитый ум, если не повесть о костлявом, тощем, взбалмошном сыне, полном самых неожиданных мыслей, доселе никому не приходивших в голову, — словом, о таком, какого только и можно было породить в темнице, местопребывании всякого рода помех, обиталище одних лишь унылых звуков.»
«Много раз брался я за перо и много раз бросал, ибо не знал, о чем писать; но вот однажды, когда я, расстелив перед собой лист бумаги, заложив перо за ухо, облокотившись на письменный стол и подперев щеку ладонью, пребывал в нерешительности, ко мне зашел невзначай мой приятель.»
«Я, с тяжким грузом лет за плечами, ныне выношу на его суд сочинение сухое, как жердь.»
«Не вздумай, Санчо, жевать обеими челюстями сразу, а также эрутировать в присутствии кого бы то ни было. — Я не понимаю, что значит эрутировать, — объявил Санчо. Дон Кихот же ему пояснил: — Эрутировать, Санчо, значит рыгать, но это одно из самых грубых слов во всем испанском языке, хотя оно и весьма выразительно, по сему обстоятельству люди с нежным слухом прибегли к латыни и слово рыгать заменили словом эрутировать, слово же рыгание словом эрутация.»
В этих цитатах заметна не только белая сенсорика (сенсорика — динамика — рассудительность), но и стиль речи: динамика — позитивизм — результат.
Рассудительность:
«Исправить свою книгу я не в состоянии, во-первых, потому, что я не довольно для этого образован и даровит, а во-вторых, потому, что врожденная лень и наклонность к безделью мешают мне устремиться на поиски авторов, которые, кстати сказать, не сообщат мне ничего такого, чего бы я не знал и без них.»
Здесь же и деклатимность. Автору сложно остановиться; одна тема переходит в другую, потом в третью.
Экстраверсия — многообразие персонажей и других объектов:
«Позаботьтесь также о том, чтобы, читая вашу повесть, меланхолик рассмеялся, весельчак стал еще веселее, простак не соскучился, разумный пришел в восторг от вашей выдумки, степенный не осудил ее, мудрый не мог не воздать ей хвалу.»
Здесь же — ЧЭ (этика — динамика — субъективизм). Этот аспект некоторыми нашими коллегами считается самым ненаполненным — изучая «Дон Кихота», можно легко исправить положение.
Единственный тип, обладающий таким набором признаков — этико-сенсорный экстраверт.
Ничего (сверх положенных 7 признаков из 15) похожего на ИЛЭ. И совсем непохоже на таких сухих и деловитых представителей этого типа, как миллиардеры Уоррен Баффет и Ларри Эллисон, руководители российских спецслужб Александр Бортников и Сергей Нарышкин, или на прошедшего школу ЦРУ президента США Джорджа Буша-старшего.
Возможно, Сервантес писал своего героя не с себя, а со знакомого — экстраверта-интуита. Но доказать это трудно, да и нет смысла. Скорее придется признать: «донкихотство» — такое, как описано в романе Сервантеса, — это стереотип поведения, свойственный совсем не тому типу людей.
На проверку, скорее Дон Кихот больше заботится о практичном и приземленном Санчо Пансе, чем наоборот, и, как часто получается у ЭСЭ (предусмотрительность — упрямость — демократизм), упорно пытается навязать окружающим свои представления о добре и справедливости — и получает в ответ. Из этого и состоит все пространное двухтомное повествование.
Во любом случае образ Санчо Пансы — явного сенсорика — намного органичнее, при всем интеллекте и авантюрной биографии автора.
Хотите настоящих авторов — ИЛЭ — читайте Курта Воннегута или Гузель Яхину.
Скептики заговорят и о переводе, который будто бы может исказить структуру и семантику речи оригинала. Наш ответ: нереально. За годы практики у нас были десятки случаев, чтобы удостовериться в этом, от изучения английских текстов до диагностических интервью с участием переводчика с незнакомого языка.
Третий из писателей — создатель Штирлица Юлиан Семенов (1931-1993). По нашей версии, СЭЭ.
Его тип можно проверить по видео:
Одни признаки вроде бы похожи на ЛСЭ: экстраверсия, сенсорика, квестимность, эмотивизм. Зато остальные — статика, позитивизм, стратегия — ставят крест и на этой канонической версии.
В итоге — полный провал Аушры и ее некритичных продолжателей?
Не все так просто. Помимо писателей, были и реальные люди, на которых скорее всего и опиралась основательница соционики.
Прямо сейчас вы можете набраться смелости и назвать их имена.
2. Актеры
Чего вы делали больше? Читали книг или смотрели фильмов?
Фильмов скорее всего больше.
А если смотрели фильм и читали книгу, по которой он поставлен? Какими представляете его героев? Вряд ли непохожими на актеров из него. Не одного, так другого — если экранизация не одна.
К нашим персонажам-прототипам это более чем относится.
Советский фильм «Дон Кихот» вышел в 1957 г., «Гамлет» — в 1964, «Семнадцать мгновений весны» — в 1973 г. Как раз к моменту появления соционики. Вряд ли Аушра Аугустинавичюте представляла Дон Кихота, Гамлета и Штирлица по-другому, чем в исполнении Николая Черкасова, Иннокентия Смоктуновского и Вячеслава Тихонова. Их типы для полной картины не менее важны, чем типы писателей.
Дон Кихот — не первый случай, когда образ Черкасова подменил собой героя. Еще в 1942 г. он был изображен на ордене Александра Невского за отсутствием подлинных изображений князя.
На фоне регулярных ошибок Аушры и ее продолжателей в типах писателей и других исторических персонажей, с тремя актерскими образами вышло лучше. Она удачно связала трех киногероев с типами их актеров.
Что до остальных прототипов — у автора нет данных, насколько Аушра читала Гюго, Драйзера или Бальзака или подлинные письма Наполеона и Робеспьера. В то время, как надежных инструментов для анализа их текстов до начала XXI века не было, отдельные визуальные ассоциации могли попадать в цель. Но точно не все.
Распознавать за секунды образы людей того или иного типа — заманчиво, но чревато ошибками. Чтобы их не было, с человеком надо говорить несколько минут, чтобы быть уверенным в его типе. При этом в реальном времени нужно одновременно и вести беседу, и контролировать себя: «Какая версия? Возможны другие, или уже нет? Спросить дополнительно или хватит?»
Тип одних людей можно подметить без ошибки сразу (но все равно проверять!), другие только через минуту-другую выходят на естественный ритм речи. Автору встречались и поначалу статичные ЭСЭ и ЛИЭ, и быстро говорящие ИЛЭ и СЭЭ — настолько, что в первые секунды можно принять за динамиков. Есть конструктивисты, для которых собеседование у работодателя — реальный стресс с заметной эмоциональной реакцией на их лицах, с шансом заподозрить эмотивизм.
Соблазн определять типы быстро и сразу есть, но технологические стандарты против. Нет образца речи — нет версии. Что изменится с внедрением автоматизированных методов, и на чем они будут основаны? Заменит ли снятие энцефалограммы мозга анализ видео или текста — вопрос открытый, да и для заочного типирования оно неприменимо.
А пока этого нет, но есть образцы речи, чтобы выйти на тип и проверить его, нужен серьезный контент-анализ с опорой на биометрическую структуру речи без всякого почтения к авторитетам. Без этого лучше не определять типы вообще.
Ни отдельные озарения, ни додумывания типа «эта функция программная, эта — творческая, эта — болевая» не заменят вычитывания текста или просмотра видео на плавность или фрагментацию речи, частоту отрицаний и интонаций на повышение и понижение голоса. Пока это не принято делать, жалобы на разные версии типа одного человека и «ненаучность» соционики и попытки невежественных ретроградов и скороспелых «экспертов» раскрутить свою безграмотность неизбежны.
Прообразы соционических типов. Итоговая таблица
ИЛЭ. Писатель М. Сервантес — ЭСЭ, актер Н. Черкасов — ИЛЭ (проверка автора)
СЭИ. А. Дюма — ЭСЭ (источник: В. Миронов, М. Стоялова «Соционические портреты. Типы и прототипы. Писатели»)
ЭСЭ. В. Гюго — ЛСИ (Миронов, М. Стоялова)
ЛИИ. М. Робеспьер — ИЛЭ (В. Львов. «Максимилиан Робеспьер и его тип», 2007)
ЭИЭ. Писатель У. Шекспир — ИЭЭ, актер И. Смоктуновский — ЭИЭ (проверка автора).
ЛСИ. Максим Горький (А. Пешков) — ЛСЭ (Миронов, М. Стоялова)
СЛЭ. Г. Жуков — СЛЭ (проверка автора)
ИЭИ. С. Есенин — ИЭИ (проверка автора)
СЭЭ. Наполеон Бонапарт — СЛЭ (В. Львов «Кем был Наполеон», 2007);
ИЛИ. О. Бальзак — ЭИЭ (Миронов, М. Стоялова)
ЛИЭ. Джек Лондон — ЛИЭ (Миронов, М. Стоялова)
ЭСИ. Т. Драйзер — ЛСЭ (Миронов, М. Стоялова)
ЛСЭ. Писатель Ю. Семенов — СЭЭ, актер В. Тихонов — ЛСЭ (проверка автора).
ЭИИ. Ф. Достоевский — ЛИИ (Миронов, М. Стоялова)
ИЭЭ. Т. Гексли (Хаксли) — ЛИИ (Е. Кривошеев «Соционика глазами психолога»)
СЛИ. Ж. Габен — СЛИ (проверка автора)